彼女は両親がいなかった、
彼女は孤児だったので。
彼女にはお金がなかった。
それは非常に裕福ではなかった。 >それは両親の側でした、
しかし、彼らは彼女を知らなかった
ので、かわいそうな子供、
彼女は未知のものと愛称を付けられた。 />
Ell 'はポストカードを販売していた
それからまた鉛筆、
彼の致命的な運命のために、
それは鉛筆を販売していた
彼女は路上で人々に言った:
「あなたは鉛筆が欲しいですか?」
しかし見知らぬ人を認識して、
彼らはいつもノーと言った
それはそれである
何が悲しいです。
あなたがあなたの子供を認識しなくてもそれは悲しいです、
あなたは生理学者である必要はありません!
私は彼を認めます!
彼が私のように見える限り、もちろん!
それはrue d'Menilmontantでした、
彼女は彼女の赤ん坊を広げました
顧客を引き付けるために、
Ellは彼のバスケットを少しかき混ぜた、
しかしある日、vagabond
誰が通り過ぎた
彼は自分の鉛筆を全部取った
彼女は叫び始めた。
「あなたははがきが欲しいですか。
私はこれ以上鉛筆を持っていません。」、しかし人々、ばかげたこと、
鉛筆だけだった。
彼女が通りで泣いたとき、
」鉛筆が欲しいですか?」
彼らは見知らぬ人に言った:「あなたの鉛筆は良くない。」
それは悲しいことだ。
>とにかく悲しいです、彼女はもっと鉛筆を持っていました。
強制的に、彼女は自分のかごを覆い隠したまま振り回していましたね。彼はかごのそばを通り過ぎていましたね。
それで、彼の手で、そう…あー…こんにちは!
彼は彼女のように鉛筆を全部取った。
売ったことがないので、彼女はそれを必要としていなかったのは本当です!
とにかく!
商人卸売鉛筆
彼に言った:「私の子供を家に帰ります
あなたを美しく見せるようにします。
私はお金を求めません。」 >面白かった
それは面白い商人だったので、
そして彼女はそれが合格したと感じた、
彼女は子供を持っていたので
とにかく、そのような見知らぬ人を虐待するのは悲しいことです!
彼女があまりにも弱かったのは本当です!
彼は彼がそれを持っていると言ったからではありません。 ..彼がそうだった...
最後に、彼女には何があったか、彼女はよさそうだった!
彼女だけが鉛筆の芯を持っていた場合!
いいえ、しかしそれはそれ
それで彼女は自分の子供を置き去りにした
そしてこの子供のために何をしたのでしょう、
彼女ははがきを売っていた
それからまた鉛筆、
彼女の致命的な運命のために、
それは鉛筆を売っていた。
彼女は路上で人々に言っていた、
「あなたは鉛筆が欲しいですか?」
しかし、見知らぬ人を認識して、
彼らはいつもノーと言った
それは悲しいことだ
Les Crayons 歌詞 和訳 Bourvil。 曲は作家、芸術家、ラベルの所有物です。 Les Crayons 歌詞 和訳 Bourvil。 歌詞は教育の目的のためにのみ提供されていて、曲が好きな場合は、CDを購入する必要があります。