ページのトップへ

Pow (Theme From "What's Up, Tiger Lily?") 歌詞 和訳

私はいつも彼の鼻の中に指を持った男だった。旅券の写真が撮られたとき
大男が私を盗んだ鶏を私に連れて行った時
それは、 br />彼らが47階からピアノをドロップインしているとき、私は見下ろす男です。そして、海面で海面が何百マイルも飛ぶと、私はいつもレールスローイングで。

PowがPowまで!Whee!何とか私はあなたに何とか会いに行きました
あなたはそれを修理して神聖な牛を訴えました。私は今すぐに....。
私は芸術家の屋根裏のレストランにいくつかの冷凍夕食を前に立っていました
私はクレープスーツでいっぱいのウェイターに遭遇しました
そして私は走ったドアのflambeauxを外した後、私はチャイナタウンに行って、醤油で自分を飲みました。そして、いくつかのムーグーガイパンを持って行きました。私が土地だった迷子豆の芽」床の上に··PowまでのWhee!何とか私はあなたに何とか会っただろう

あなたはそれを修理し、聖なる牛。私は今、私を見て....


まあまあ私はつまずきました。私は私の頭を吹き飛ばそうとしていませんでした。

店のキャッシュボックスの中の銃で< br />そして、私は拳銃をつかまえたいと思った。単に成功しなかった場合のために。しかし、代わりに私は引き出しに自分の釣り竿をつかまえた。あなたが道に乗っているとき一時間に百マイルで。
そして、先の人がどこかにヒッチしている。蜂蜜に驚かないでください。私の目を拭くでしょう。 br>>君はPowまで!君は何とかあなたに会っただろう
君はそれを修理して、聖なる牛を癒した。 />
PowまでのWhee!
何とか私はあなたに何とか会っただろう

あなたはそれを修理し、聖なる牛を癒した。人々は今、私を見なければならない。

Pow (Theme From "What's Up, Tiger Lily?") 歌詞 和訳 The Lovin' Spoonful。 曲は作家、芸術家、ラベルの所有物です。 Pow (Theme From "What's Up, Tiger Lily?") 歌詞 和訳 The Lovin' Spoonful。 歌詞は教育の目的のためにのみ提供されていて、曲が好きな場合は、CDを購入する必要があります。


Pow (Theme From "What's Up, Tiger Lily?")の意味は何ですか?