ページのトップへ

(Untitled Track) 歌詞 和訳

グロリア:あなたは何を思い浮かべますか?その録音から何を作っていますか?

ガイ電話で:わかりません、グロリア、私だけです。
グロリア:ある種の歌。

Gloria:電話で:Yeah。

Gloria:そして、「あなたが電話するたびに、別の子供がインドで生まれました。

グロは電話に:はい、そうです。

グロリア:あなたには意味がありますか?

ガイは電話:いいえ、それは私には意味がありません。

グロリア:ブーと話した男 - 私は彼が誰なのかわかりません。 > Guy on Phone:Yeah。

Gloria:しかし、それは、留守番電話のようには聞こえませんよね?

Guy on Phone:いいえ、彼らは何も言っていないので、留守番電話ではありません。彼らはちょうど-----グロリア:しかし、彼は何を得るのですか?彼はどうやってこれでお金を稼ぐのですか?彼が紙の中に広告しているものは何でも。これは意味をなさない部分です。

Guy on Phone:ああ、あなたが見た紙にこれを広告しています。

Gloria:In the Village Voice 、ええ。彼らは - それはキスクリニックですが、あなたがそれに加わりたいなら別の番号を教えてくれます。 「知識人と他の知識人との出会い」を得ました。

電話の男:はい。

グロリア:「...別の言語を話してください」

電話の男:うん。ああ。

グロリア:彼らはLa Met - La Maisonetteレストランで出会う。彼らはあなたに価格を与える。あなたが興味を持っていれば、彼らはあなたに別の番号を呼んでくれます。この男は...あなたが手に入れたものはここに収録されていますが、どうして彼がお金を稼ぐのかわかりません。

電話の男:うん、そうです。

グロリア:私は何を言っているのか知っていますか?それはちょうど....彼らはその紙の中で最も奇妙なことを持っていた。

Guy on Phone:ええ、Yeah。

Gloria:彼らはすべてで来る。クレイジーなこと。しかし、これがここにあります。「マザー・ビー・ジャイアンツ」と呼ばれています。そして、「コール・マシン」と言い、電話番号を持っていた。

電話の男:はい。

グロリア:彼はどんなお金ですか?それは意味をなさない。

彼は電話で:いいえ。

グロリア:しかし、それでは、彼はナッツだよね?あなたはそれを知っていますか? 「巨人がいるかもしれない?それは私が持っている録音です。新しいもの。聞いたことがありますか?私はそれを変更しました。私は知識人を離陸させた。

グロがバックグラウンドで何をしているのか?

グロリア:誰が巨人になるの?

ガイの背景:あなたは何を話しているのですか?

グロリア:これは私のものです。電話はありますか?私はそれを説明できません。私はそれが何であるか分かりません。

バックグラウンドの男:あなたはしばらくの間意味をなさない(判読不能なもの)。

グロリア:論文を見てください!その男がナットの場合、私を責めないでください。

(Untitled Track) 歌詞 和訳 They Might Be Giants。 曲は作家、芸術家、ラベルの所有物です。 (Untitled Track) 歌詞 和訳 They Might Be Giants。 歌詞は教育の目的のためにのみ提供されていて、曲が好きな場合は、CDを購入する必要があります。


(Untitled Track)の意味は何ですか?