1994年にオーストラリアのコンサートでJohnによって、Luo Bin Wangによって書かれた歌、遠く離れた土地で歌われます。ビジュアル映像はJohn Denverの "VIDEOKE"(日本のみ)にあります。オーディオは、LaserLight Digitalの1997年リリースのJohn Denver CollectionのCalypso Collectionで入手できます。
この曲は、過去40年以上を費やしたLuo Bin Wangによって書かれた伝統的な中国の民謡です。中国の青海地区の人々の歌と生活を研究する彼の人生は、張民が遊牧民の生活を送って、山羊や羊などの家畜を育てるPrairieLandsとGrassLandsに似ている。 br />ルービン・ワンは、中国のフォーク/カントリー曲の王とされています。彼は100曲以上を書きました。彼は中国の社会文化の非常に特殊な部分を保存し促進するのに役立っており、中国で高く評価されています。ルービン・ワン氏は1980年代後半に死亡したが、彼の音楽は今日もなお生きている。
ジョンは歌を歌っているにすぎないが、この歌にはさらに多くのスタンがあるようだ。また、ジョンの演奏はややユーモラスなようだが、中国の人々にはよく知られているようだ。
リック・リ・バオには、この歌をジョンが歌うのを手伝ってくれた、そして歴史的な観点から。私たちがこの正義を正当に行っていないなら、有益な変更を電子メールで送ってください。ありがとう。
遠く離れた土地に素敵で可愛い女の子がいる
人々がテントを通り過ぎると、彼らはいつもやりとりをして二度と見ない。私があなたの側にいるまで、私はあなたに向かって走っている若い子羊になりたいと思う。私は彼女の狭いくすみがいつも優しく私を鞭打ちたいと思う。私はあなたに向かって走っている若い子羊になりたいあなたの側にいる
私は彼女の狭いくすみがいつも優しく私を鞭打ちたいと思う。私はあなたの側に行くまで、私はあなたに向かって走っている若い子羊になりたいと思う。私を優しく鞭打ちます。
在那遥遠地方
有位好姑娘
人达行过的她房
都要回頭α愛地张望
< br />她那粉红的笑脸
好像红太阳
她那活动动作的眼睛
好像晚上明白的月亮
我が抛弃了财产
跟她去牧羊
每天看著那粉红白脸和和那美丽金边的衣裳
我が做一一小小羊跟在她身<2ja>
私が願って拿著细分的な皮柱
不断轻轻打我家身上
<! -
NewPPリミットレポート プリプロセッサノード数:412/300000 展開後のインクルードサイズ:2296/2097152バイト テンプレート引数のサイズ:409/2097152バイト 高価なパーサー関数のカウント:1/100 ExtLoops数:5/100 p> - >
In A Far Away Land 歌詞 和訳 John Denver。 曲は作家、芸術家、ラベルの所有物です。 In A Far Away Land 歌詞 和訳 John Denver。 歌詞は教育の目的のためにのみ提供されていて、曲が好きな場合は、CDを購入する必要があります。