MècibonDié、Gééénéepotépous nousu。
MècibonDié、
Gédécouman lamizèfini pou nous。
MécibonDiéé、Maiプサン、
壮大な雄大な雄大な雄大な雄大な塊を見せてください。
コンゴ民主共和国、唯一の祖国であるペルー語、仏教徒は、 br />
訳:
ありがとう、神様、自然が私たちにもたらしたすべてを見てください。
ありがとう、神様、悲惨さが終わったかどうか見てください
雨が降った。
トウモロコシが生育した。
空腹の子供たちはすべて食べようとしている。
コンゴを踊りましょう。ペトロを踊ってください。
神は天国でこう言いました。
<! -
NewPPリミットレポート プリプロセッサのノード数:364/300000 ポストエキスパンドインクルードサイズ:1990/2097152 bytes テンプレート引数のサイズ:393/2097152バイト 高価なパーサー関数のカウント:1/100 ExtLoops数:3/100 p> - >
Merci Bon Dieu 歌詞 和訳 Susana Baca。 曲は作家、芸術家、ラベルの所有物です。 Merci Bon Dieu 歌詞 和訳 Susana Baca。 歌詞は教育の目的のためにのみ提供されていて、曲が好きな場合は、CDを購入する必要があります。