音声: i>
映画Siebenhunderteins、Sternberg、Frau Dietrich、Einhundertfünfundneunzig、Aufnahme drei
歌: i>
あなたは私のコーヒーのクリーム
あなたは私のシチューの塩です。あなたはいつも私の必要になります。私はあなたなしで失われます。
あなたは私のクリームですコーヒー
あなたは私のシチューの塩です。あなたはいつも私の必要になります。私は失われてしまっていません...。<私>音声: i >
Soll Musik sein、ja?
Nomal!
: i>
あなたは私のコーヒーのクリームです
あなたは私のシチューの塩です。あなたはいつも私の必要になります。私はあなたなしで迷子になります。
あなたは私のコーヒーの中のクリームです。 >あなたは私のシチューの塩です。あなたはいつも私の必要になります。私はあなたなしで迷っています。
あなたは私のコーヒーのクリームです。
Spoken: i>
Menschは、その前の段階にありましたか?
Soll das Klavierspieln sein?デュック・ドレック・ソール・オブ・ザ・イット・ユア・デューク・ハーストと「ワシントン」デュッセル!
ノクマル!
ソン: i>
あなたは私のコーヒーのクリームです。私のシチューあなたはいつも私の必要性になります。私はあなたなしで失われています。
あなたは私のコーヒーのクリームです。あなたは私のシチューの塩です< br />あなたはいつも私の必要になるでしょう。私はあなたなしで迷子になりました。
胡 - 華、羅 - 胡 - 羅、あなたはいつも私の必要性
あなたがいなくても私は失われています。
音声: i>
Himmelherrgott!
そういう意味では、 br />その人は地獄の人だ!その人はどこにいたの?
宋: i>
君は恋人であると主張する。人間の愛好家のための訓練訓練のための訓練を受けた人物And'rer Steht司令官: "あなたはWiederseh'n!"
彼は、恋人ではなく、恋人であることを知りました。
夫人は恋人であり、恋人は恋人ではありません。 'rer steht
マン・サッゲ:「Auf Wiederseh'n!」そして、それは、あなたの声を聞いています。
Ufa-Auditions 1929: You're The Cream In My Coffee / Wer Wird Denn Weinen (Wenn Man Auseinander Geht) 歌詞 和訳 Marlene Dietrich。 曲は作家、芸術家、ラベルの所有物です。 Ufa-Auditions 1929: You're The Cream In My Coffee / Wer Wird Denn Weinen (Wenn Man Auseinander Geht) 歌詞 和訳 Marlene Dietrich。 歌詞は教育の目的のためにのみ提供されていて、曲が好きな場合は、CDを購入する必要があります。